手机浏览器扫描二维码访问
但是今天索菲亚就能根据它的base(基地、基础、基准、水平)原词引申出“基础”的意思。
base词根为basin(bachinus),这是英语内的古罗马舶来词,原意是盆,装水的盆。
后来延伸为凹陷处,用于形容盆地,就让它带有了底部、基础的意思。
也就是说,掌握了词根,那么看到这个bas词根,就能够通过语境同时判断出这词语的含义,哪怕没见过。
英语就这样的蠢语言,不死记硬背还是很简单的,但是死记硬背照样能掌握这门简单语言。
反对这是门蠢语言么?去和每年都在变厚的牛津词典说反对吧!
或许几十年后,英语词典要比现在还要厚一倍,每当有新事物出现,就需要硬造一个词,甚至一个词组来形容新事物。
就比如说“paronychia”,这是甲沟炎。
指甲,沟缝,发炎。
很好理解。
那这个英文词到底怎么理解?
这就需要词根词缀记忆法,这个词要把它拆解成为para,onyc,和ia。
这个词语来自1590年代的拉丁语,希腊语“paronykhia”,但是仅限读音。
para,有“旁边”的意思,可是onyc是玛瑙的意思啊??
其实不然,onyc其实是英语从希腊语中挪用过来的onyx,虽然也表示玛瑙,但在“paronychia甲沟炎”中取的却是这个词在非常久远之前的(onyx最早表示鹰爪,后来才表示缟玛瑙),希腊语中的“爪子”的意思,引申为“指甲”。
ia呢?ia是经常能够看见在国名、病理名、花名重的成语元素,来自于拉丁语和希腊语中的名词结尾,无实际意义,只是表明这是一个专有的名词,并且可能是国名、病名,或者花名。
而结合前面的“指甲”、“旁边”,自然也就是一个病理名。
这三个短词组合起来就是一个“指甲旁边的病”——“甲沟炎”。
搞得这么麻烦,还有拗口的读音,是不是非常难以理解?
似乎只有硬记了。
像这样一个弯弯绕绕的才能表示意思的词,真的在英语中太常见了,所以很多英语母语的学者(尤其是专业学者,医学、工程技术、甚至是数学,都有海量的专用名词要记,这也是为什么国内也会有“专业英语”这一说,实在是英语专词多的一批!)都在哀叹,英语怎么能这样,我们作为母语学习者竟然也要死记硬背么!!
话说回索菲亚身上,她现在的体会就是,自己已经掌握了相当数量的初级词根,至少看见很多词汇不会麻爪,至少能旁敲侧击,推测出这个完全没见过的词大概什么意思,阅读障碍不见了。
这种感觉新奇有趣,她看这本《电工基础》越看越入迷,但是越看疑问越多,她落下的功课太多了,23岁,是小学生,即便是扫了盲开了窍,始终是没办法上来就看得懂推荐高中生看的《电工基础》。
林欣趁着索菲亚看书看入迷的档口,拿起这本“初级扫盲”,他确信,这本书绝对没那么高深。
那么也就是说,自己在其中起到了决定性的作用。
那么把自己所有技能都顶到满级是不是就能对所有自己遇到的幸存者们进行再教育呢?
喜欢僵尸毁灭工程:启示录请大家收藏:()僵尸毁灭工程:启示录
赌徒,老千往事 最后我和师弟好上了 五行四元 穿成八零军嫂,炮灰女配开启逆袭 纨绔世子不好当 牧场物语之从头再来 HP:先学英语再学咒语 快穿之路人甲奋斗成大佬 回村后,宅在十万大山享受生活 天玄圣祖:从浪子到一方世界主宰 重生80,囤个中文系美女做老婆 贺平安 长生,重生熊妖,苟到天荒地老! 少女修行日记 直播许愿:一种不顾人死活的灵验 柯南:真理只在火力范围之内 奥特,和平的我被系统逼成战斗狂 红楼群芳谱 快穿之女配她有靠山 穿书后,我成了女主们的大姐头
我是空间的旅人,时间的行者我追逐真理,寻觅起源我行走诸天,求真万界我是传道者,亦是冒险家。另外,我真的很凶,超凶(看封面)!声明1本书尽量走合理认知世界的路线,有自己的观点设定,不喜勿扰!声明2本书中的内容并不真科学,并不全合理,因为没有实际基础,纯属作者菌的蘑菇想法,作者也写不出全无bug的小说。...
一种能帮忙泡妞的异能会给主角的人生带来怎样的奇遇?很简单,进来一看便知!...
...
我林凡成为富家子弟,必须得享受。修炼?不现实的事情。最多加加点。阅读此书可能带来不适,此书已经注满正能量。全订验证群532355835逆天书普通群534442331...
身世坎坷历经沧桑人间情意究竟为何物?妈妈是什么?奶奶是什么?姑姑婶婶又是什么?也许,都是女人罢了。你们给了我们生活的必须,但是她们没有给我们家庭的温暖,因此从理智上我们应该感激你们的,可是感情上很多时候是会出现偏差的。我喜欢熟女喜欢年龄稍大的女人当然是女人我都会喜欢当然是那种好女人...
李逸飞,大唐前太子李贤之子,因其父被武则天毒害,从小就被逍遥老人收养,十年之后,学艺有成的李逸飞下山报仇,最后经过与武则天的一番较量终于将女皇降服,成功光复李唐江山,揽江山美人于一身,享受人间帝王之风流。...